Schmidt & Schmidt offre l’apostille di più di 100 stati aderenti alla Convenzione dell’Aia nel 1961 per l'abolizione della legalizzazione di certificati ufficiali provenienti dall'estero. Questi stati riconoscono reciprocamente il valore giuridico dei certificati con apostille. Ciò riduce i costi della certificazione. Attualmente ci sono 117 stati nella Convenzione.
L'apostille è un timbro nella forma di un quadrato. Può essere. Può essere compilata nella lingua ufficiale dell'autorità emittente. Il titolo "apostille" (Convenzione dell'Aia del 5 ottobre 1961) deve essere obbligatoriamente in francese. Ogni apostille è registrata e contiene la data di rilascio e un numero unico. L'apostille viene rilasciata dalle autorità statli responsabili per gli atti.
L'apostille viene rilasciata dalle enti statali per documenti.Per ulteriori informazioni sulle responsabilità e sulle caratteristiche particolari della procedura, si prega di fare riferimento alle informazioni sui singoli paesi.
Apostille e Legalizzazione per l’UEE
Certifichiamo i documenti dell’Unione Economica Eurasiatica con l’apostille. Questo include la Russia, Bielorussia , Kazakhstan, Armenia e Kirghizistan.
Apostille e Legalizzazione per l’Europa e l’UE
Schmidt & Schmidt può richiedere l'apostille per certificati degli stati membri dell’UE. Tutti gli stati membri dell’UE sono aderenti alla Convenzione dell’Aia.
Apostille e Legalizzazione per l’Asia
Grazie all’apostille viene confermata l’autenticità di documenti di Cina, Giappone, India o Sud Corea. Atti con apostille possono essere presentati in tribunale.
Apostille e legalizzazione per Nord e Sud America
L’apostille viene riconosciuta nella maggior parte dei paesi sud e nord americani. Atti provenienti da Canada richiedono una legalizzazione.
Apostille e legalizzazione per l’Africa
Per poter usare un atto africano all’estero, è richiesta un’apostille o una legalizzazione.
Apostille e legalizzazione per l’Australia e l’Oceania
Per poter usare atti provenienti dall’estero, è normalmente sufficiente chiedere un’apostille.
Che cos’è un’apostille?
Nel nostro video spieghiamo che cos’è un'apostille, come e dove può essere richiesta.
Schmidt & Schmidt Le assiste nell’autenticazione di un atto straniero.
Le offriamo apostille da più di 100 stati.
Un’apostille autentica i seguenti documenti:
- Estratti del registro di commercio
- Atti del notaio
- Sentenze del tribunale
- Traduzioni giurate
- Documenti pubblici
- Altri documenti
Requisiti per i documenti
Un’apostille può solamente essere stesa per un documento originale.
Questo deve essere in buone condizioni esterne e tutti i timbri e le firme devono essere leggibili e comprensibili.
Inoltre non deve contenere alcuna marcatura o iscrizione di terzi.
In questo caso è necessario rilasciare un documento sostitutivo.
Presso Schmidt & Schmidt è possibile richiedere l'apostille per estratti del registro di commercio dei paesi dell'UE e altri documenti.
Legalizzazione consolare
Per i documenti dagli stati non aderenti alla Convenzione dell'Aia una legalizzazione è necessaria.
La legalizzazione consolare viene effettuata dalle ambasciate e dai consolati dei rispettivi paesi.
In alcuni paesi l’atto deve ancora essere autenticato da enti del altro paese.
Che cos’è una legalizzazione consolare?
Nel nostro video spieghiamo, che cos’è una legalizzazione consolare e dove può essere richiesta. Oltre a questo parliamo dello sfondo storico e spieghiamo qual´è la differenza tra la legalizzazione e l’apostille.
Se vuole legalizzare un atto straniero, Schmidt & Schmidt Le aiuta volentieri.
Offriamo legalizzazioni consolari da più di 80 stati.
Paesi che riconoscono l'apostille
Convenzione CIEC
Certificati di nascita e di matrimonio, così come certificati dello stato civile, rilasciati da uno degli stati membri della Convenzione CIEC secondo il modello plurilingue del CIEC, non richiedono né un'apostille ne una legalizzazione consolare per l'uso in Italia.
Certificati di nascita e di matrimonio plurilingue dal Belgio, Bosnia ed Erzegovina, la Bulgaria, l'Estonia, la Francia, l'Italia, la Croatia, la Lituania, il Lussemburgo, la Macedonia, la Moldavia, il Montenegro, i Paesi Bassi, la Austria, la Polonia, la Romania, la Svizzera, la Serbia, la Slovenia, la Spagna e la Turchia così come certificati di nascita plurilingue dall'Italia, il Lussemburgo, la Moldavia, i Paesi Bassi, l'Austria, il Portogallo, la Svizzera, la Spagna e la Turchia non richiedono nessuna forma di legalizzazione.
Atti di tutti gli altri paesi hanno bisogno di un'apostille o una legalizzazione consolare. Anche se il documento è stato rilasciato in forma plurilingua.
Autenticazione notarile
Alcuni documenti non possono essere autenticati come descritto sopra. Questo vale per documenti non statali, traduzioni, documenti di fondazione, rapporti finanziari, contratti ecc. Per tali documenti un notaio può rilasciare un'autenticazione notarile. L'autenticazione notarile della copia certifica che la copia corrisponde all'originale. L'autenticazione notarile della traduzione invece conferma che la traduzione é stata fatta da un traduttore giurato e autorizzato. Di seguito, i documenti autenticati dal notaio sono adatti per l'emissione dell'apostilla o della legalizzazione consolare.
I Suoi benefici
- Consulenza individuale
- Lavorazione veloce e affidabile
- Senza registrazione o abbonamento
- Applicazione veloce di apostille
- Costi ridotti
- Protezione dei dati
Schmidt & Schmidt garantisce un alto grado di qualità e affidabilità. Tutti i processi all’interno della nostra azienda sono strettamente regolamentati. I nostri esperti sono ben addestrati e conoscono bene i loro compiti. Collaborare con noi è facile e conveniente!