Salta al contenuto principale
Home
  • Servizi
    • Certificazione per Russia, Kazakistan e UEEA
      • Regolamenti tecnici dell’Unione Economica Eurasiatica
      • Certificato EAC dell’Unione Economica Eurasiatica
      • Dichiarazione EAC dell’Unione Economica Eurasiatica
      • La marcatura EAC
      • Certificazione EAC di macchinari
      • Certificazione EAC di apparecchiature e recipienti a pressione
      • Il certificato EAC EX per la Russia e l’UEE
      • Certificazione EAC di apparecchiature elettriche ed elettroniche per la Russia e l’UEE
      • Certificazione EAC di autoveicoli per la Russia e l’UEE
      • Certificazione EAC di quadri elettrici, armadi di controllo e distributori elettrici
      • Certificazione EAC di macchine agricole
      • Certificazione EAC di abbigliamento e scarpe
      • Certificazione EAC di abbigliamento per bambini, giocattoli e accessori
      • Certificazione EAC dei dispositivi di protezione individuale
      • Certificazione EAC di cosmetici
      • Certificazione EAC di alimenti per la Russia e l’UEE
      • Certificazione EAC di mobili e arredamenti
      • EAC certification of rail vehicles and rail infrastucture
      • Certificazione EAC di alcol
      • Certificazione EAC di cavi
      • Certificazione EAC di prodotti composti da più parti
      • Certificazione EAC di motori
      • Certificazione EAC di pompe
      • Certificazione EAC di valvole di condotte industriali
      • Valutazione della conformità EAC degli impianti industriali
      • Certificazione EAC dei prodotti chimici
      • Certificazione EAC per strumenti di misura
      • Registrazione statale di igiene (SGR)
      • Certificazione di protezione antincendio in Russia
      • Certificazione GOST per la Russia
      • Certificazione TR per la Russia
      • Certificazione FAC di apparecchiature di telecomunicazione
      • Notificazione FSB - Approvazione di dispositivi elettronici
      • Licenze e approvazioni per apparecchiature radio e tecnologie a radiofrequenza
      • Licenza d’importazione per sostanze che riducono lo strato di ozono
      • Certificazione di dispositivi medici e prodotti farmaceutici in Russia e l'UEE
      • Certificazione e dichiarazione dei materiali da costruzione per la Russia
      • Documenti tecnici per la valutazione della conformità EAC
      • Consulenza e formazione per la valutazione della conformità EAC
      • Lettera di esenzione per l’esportazione in Russia
      • Rappresentante autorizzato in Russia e nell'UEE per la certificazione EAC
      • Audit di produzione per la certificazione EAC
      • Visita di ispezione
      • Marcatura dei prodotti e degli imballaggi nel quadro della regolamentazione tecnica dell’UEE
      • I costi della certificazione e la dichiarazione EAC
      • Campioni per la certificazione e dichiarazione EAC: Selezione e spedizione
      • Regolamenti tecnici nella Repubblica del Kazakistan
      • Regolamentazione tecnica in Bielorussia - valutazione della conformità
      • Schemi di valutazione della conformità EAC
      • Domande frequenti sulla certificazione EAC e la dichiarazione EAC
      • Periodo di validità di certificati e dichiarazioni EAC
      • Esame del tipo per la valutazione della conformità EAC
    • Apostille e Legalizzazione consolare di documenti stranieri
      • Apostille e legalizzazione consolare dall'UEE
      • Apostille e legalizzazione consolare dall’Europa e l’UE
      • Apostille e legalizzazione consolare dall’Asia
      • Apostille e legalizzazione consolare dall'America del Sud e America del Nord
      • Apostille e legalizzazione consolare in Africa
      • Apostille e Legalizzazione consolare dall'Australia e Oceania
      • Avvocati e notai
      • Domande frequenti sulla legalizzazione di documenti e apostille
    • Informazioni su aziende, verifiche della solvibilità ed estratti del registro di commercio
    • Estratti del registro fondiario
    • Acquisizione di documenti in tutto il mondo
      • Procurare documenti dalla Gran Bretagna
      • Procurare documenti dalla Germania
      • Procurare documenti dalla Francia
      • Acquisizione di un documento dal Giappone
    • Traduzioni legali e tecnici
      • Traduzione tecnica
      • Traduzione giurata
    I nostri servizi
    I nostri servizi

    Sviluppiamo soluzioni professionali sulla base individuale di ogni cliente per affrontare con successo le sfide dei nuovi mercati.

  • Azienda
    • La nostra squadra
    • Le nostre referenze
    • Storia dell’azienda
    • Recensioni dei clienti
    La nostra azienda
    La nostra azienda

    Siamo una società di consulenza che opera a livello globale con sede a Passau in Germania. Con la nostra ampia gamma di servizi seguiamo lo scopo di attraversare i confini dei paesi insieme ai nostri clienti.

  • Carriera
  • Contatto

Apostille dal Kazakistan

Richiedere apostille e legalizzazione consolare

  • Economico
  • Veloce
  • Da piú di 140 paesi
Richiedere l'apostille o la legalizzazione
Legalizzazione consolare di documenti stranieri e apostille
  1. Home
  2. Servizi
  3. Apostille e Legalizzazione consolare di documenti stranieri
  4. Apostille e legalizzazione consolare dall'UEE
  5. Apostille dal Kazakistan

Referente

Maria Kutasova
Maria Kutasova
Associate
+49 851 226 08 34
maria.kutasova@schmidt-export.de

Apostille e legalizzazione consolare dall'UEE

  • Apostille dall'Armenia
  • Apostille dal Kazakistan
  • Apostille dal Kirghizistan
  • Apostille dalla Russia
  • Apostille dalla Bielorussia
Apostille dal Kazakistan

Schmidt & Schmidt offre servizi de legalizzazione per i documenti rilasciati in Kazakistan.

In base alla Convenzione dell'Aia del 1961, i documenti emessi dagli organi statali di uno dei paesi membri della Convenzione sono validi in tutti gli altri Stati contraenti e non richiedono altre forme di certificazione, come la legalizzazione consolare. Ciò riduce notevolmente i costi e i tempi necessari per la certificazione dei documenti. Attualmente, più di 120 Stati hanno aderito alla Convenzione dell'Aia.

Il Kazakistan ha aderito alla Convenzione nel 2001. Pertanto, i documenti rilasciati in Kazakistan e certificati con l'apostille sono riconosciuti in un altro paese membro senza necessità di legalizzazione consolare.

L'apostille è una conferma dell'autenticità della firma e della funzione del firmatario di un documento pubblico, come previsto dalla Convenzione dell'Aia del 5 ottobre 1961 riguardante l'abolizione della legalizzazione degli atti pubblici stranieri.

Di conseguenza, non è richiesta alcuna autenticazione diplomatica o legalizzazione consolare dei documenti provenienti dal Kazakistan per le comunicazioni giuridiche con un altro Stato membro della Convenzione. Per essere validi nello Stato di destinazione, i documenti devono solo essere attestati da un certificato di apostille con un timbro "apostille" apposto dalle autorità dello Stato emittente.

L'apostille in Kazakistan è un timbro quadrato di almeno 9x9 cm in lingua kazaka, contenente il titolo obbligatorio "Apostille" e un riferimento in francese alla Convenzione dell'Aia del 1961 (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). La dicitura in francese è un requisito obbligatorio per la validità dell'apostille.

Apostille dal Kazakistan

Autorità competenti del Kazakistan autorizzate a rilasciare apostille

In conformità con la Risoluzione du Governo della Repubblica del Kazakistan n. 545 del 24 aprile 2001 "Sull'approvazione delle regole per il rilascio delle apostille" e successive modifiche, le apostille possono essere rilasciate solo da organismi statali autorizzati. Di seguito sono riportate le informazioni aggiornate sulle autorità abilitate a certificare i documenti con l'apostille nel territorio della Repubblica del Kazakistan.

Autorità statale Categorie di documenti
Ministero della Giustizia della Repubblica del Kazakistan Documenti rilasciati dalle autorità giudiziarie, dagli uffici dello stato civile (ZAGS), da altri organismi statali e documenti autenticati da un notaio.
Ministero della Scienza e dell'Istruzione Superiore della Repubblica del Kazakistan Documenti rilasciati da istituti di istruzione superiore e post-laurea (diplomi, pagelle/certificati di esami, ecc.).
Ministero dell'Istruzione della Repubblica del Kazakistan Documenti rilasciati da istituti di istruzione primaria, secondaria, professionale e post-secondaria.
Ministero degli Affari Interni della Repubblica del Kazakistan Documenti del servizio migrazione, certificati d'archivio e copie d'archivio rilasciati dal Ministero degli Affari Interni.
Ministero della Cultura e dell'Informazione della Repubblica del Kazakistan Certificati d'archivio e copie d'archivio rilasciati dagli archivi di Stato.
Comitato per l'Amministrazione Giudiziaria presso la Corte Suprema della Repubblica del Kazakistan Atti giudiziari: decisioni, sentenze, ordinanze e altri documenti dei tribunali.
Ministero delle Finanze della Repubblica del Kazakistan Documenti delle suddivisioni strutturali del Ministero delle Finanze e degli organi finanziari territoriali.
Procura Generale della Repubblica del Kazakistan Documenti rilasciati dalle autorità di procura, investigazione e inchiesta.
Ministero della Difesa della Repubblica del Kazakistan Certificati d'archivio e copie d'archivio dell'Archivio Centrale del Ministero della Difesa.

Quali documenti possono essere apostillati

Può essere certificato con apostille Non può essere certificato con apostille
  • Estratti dal registro di commercio del Kazakistan
  • Estratto del registro immobiliare
  • Atto di nascita, certificato di matrimonio o di divorzio, certificato di cambio cognome, atto di morte, certificato di capacità matrimoniale
  • Diplomi, certificati, qualsiasi documento di istruzione o formazione e relativi allegati rilasciati da istituti scolastici
  • Decisioni giudiziarie
  • Copie di documenti autenticate da un notaio
  • Altri documenti notarili (testamenti, procure, ecc.)
  • Certificati di registrazione fiscale
  • Certificati di casier giudiziale (carichi pendenti)
  • Documenti legali e costitutivi (statuto, accordo, risoluzione)
  • Alcuni estratti e pareri medici
  • Documenti rilasciati da organi governativi e funzionari della Repubblica del Kazakistan (compresi quelli delle autorità giudiziarie)
  • Contratti commerciali
  • Fatture
  • Documenti doganali, diplomatici e consolari
  • Carte d'identità
  • Patente di guida
  • Libretto di lavoro
  • Stato di servizio militare
  • Certificato di pensione
  • Certificato di circolazione/immatricolazione del veicolo
  • Documenti relativi a operazioni commerciali o doganali
  • Documenti rilasciati da rappresentanze diplomatiche

Aspetti particolari dell'apostille in Kazakistan e requisiti per i documenti

L'apostille viene apposta solo sull'originale o su una copia autenticata dal notaio se l'originale non può essere apostillato (ad es. passaporto, patente di guida). I documenti devono essere in buone condizioni, con timbro e firma chiaramente visibili. I documenti devono essere privi di iscrizioni o segni estranei. Il contenuto del documento deve essere chiaro e leggibile, con firme dei funzionari e impronte dei timbri ben visibili. I dati del documento (numero, data, firma, timbro) indicati senza cancellature o abbreviazioni sono obbligatori. Un documento composto da più fogli deve essere legato, numerato e timbrato. Se il documento ha degli allegati, questi devono essere inclusi.

I documenti possono essere accettati per la procedura di legalizzazione nella loro versione originale, così come in copia autenticata da un notaio. Le diciture sull'apostille sono spesso duplicate in due lingue (una delle lingue della Convenzione e la lingua nazionale). In Kazakistan, l'apostille è un timbro quadrato di almeno 9x9 cm in lingua kazaka, con il titolo obbligatorio "Apostille" e un riferimento alla Convenzione dell'Aia del 1961 in francese (Convention de La Haye du 5 octobre 1961). Secondo la Convenzione, l'apostille va apposta sul documento stesso o su un foglio di allungamento ad esso unito.

Elenco dei documenti richiesti

  1. Copia di un documento d'identità
  2. Documento originale da apostillare
  3. Procura notarile
  4. Se il richiedente ha cambiato cognome, copie dei documenti che confermano il cambio di nome con traduzione in russo o kazako

Apostille elettronica in Kazakistan

Come precedentemente comunicato da Schmidt & Schmidt, a partire dal 15 giugno 2024 sono entrate in vigore le modifiche alle norme per l'erogazione del servizio pubblico di apostillazione dei documenti ufficiali nella Repubblica del Kazakistan. Tali documenti provengono dalle autorità giudiziarie, da altri organi governativi e dai notai. La procedura aggiornata prevede una digitalizzazione completa: le domande di apostille vengono presentate per via elettronica attraverso il portale del "Governo Elettronico" (Egov) utilizzando una firma digitale elettronica (EDS).

Per presentare una domanda tramite il portale sono richiesti:

- una domanda elettronica firmata con EDS (o confermata da una password monouso se il richiedente ha un numero di telefono registrato);

- una copia scansionata del documento da apostillare;

- una procura (notarile se presentata da un rappresentante di una persona fisica; firmata da un direttore se presentata per conto di una persona giuridica);

- documenti aggiuntivi, se necessari.

La domanda e i documenti vengono esaminati dal Centro per i Servizi Pubblici (PSC), in particolare il campione di firma e l'impronta del timbro sul documento presentato, nonché la conformità ai requisiti della Convenzione dell'Aia e alle normative nazionali.

Se la verifica ha esito positivo, il funzionario autorizzato genera l'apostille elettronica nello stesso giorno lavorativo utilizzando il sistema informativo “E-Apostille”. Il risultato firmato viene inviato all'account personale del richiedente sul portale Egov. Il completamento della procedura di apostille avviene il giorno lavorativo successivo alla presentazione.

Il costo del servizio è di 0,5 MCI (Indice di Calcolo Mensile) per documento, in conformità con il comma 7 dell'articolo 615 del Codice Fiscale della Repubblica del Kazakistan.

Apostille su documenti scolastici e universitari provenienti dal Kazakistan

Apostille su documenti scolastici dal Kazakistan

Dal 30 dicembre 2023 è in vigore in Kazakistan una nuova procedura per l'apostillazione dei documenti rilasciati da istituti di istruzione superiore e post-laurea. È stata approvata con Decreto del Ministro della Scienza e dell'Istruzione Superiore in data 11 dicembre 2023.

L'apostille per diplomi, supplementi al diploma e altri documenti universitari ufficiali viene rilasciata dal Comitato per la Garanzia della Qualità nel Campo della Scienza e dell'Istruzione Superiore del Ministero della Scienza e dell'Istruzione Superiore della Repubblica del Kazakistan.

Come presentare i documenti per l'apostille

È possibile presentare una domanda in due modi:

1. Tramite la Società Statale “Governo per i Cittadini”

Il richiedente (o un rappresentante con procura) deve fornire:

  • una domanda nel modulo prescritto;
  • un documento d'identità (cartaceo o elettronico tramite il servizio documenti digitali);
  • il documento originale da apostillare;
  • la ricevuta originale che conferma il pagamento della tassa statale.

2. Tramite il portale del governo elettronico eGov

È necessario caricare:

  • una richiesta elettronica firmata con la firma digitale del richiedente;
  • una copia elettronica del documento che deve essere apostillato.

Le informazioni sul pagamento della tassa statale e sulla verifica dell'identità vengono recuperate automaticamente dai sistemi informativi del governo.

Apostille per il certificato del casellario giudiziale

Il certificato dei carichi pendenti in Kazakistan viene rilasciato dal Ministero degli Affari Interni (o dagli organi autorizzati) e di solito richiede un'apostille per l'uso all'estero; la procedura conferma l'autenticità del documento e la firma del funzionario autorizzato. L'apostille viene apposta dall'autorità competente (anche tramite il portale eGov, se è disponibile la versione elettronica del documento).

Come regola generale, un certificato di casellario giudiziale in Kazakistan è valido per 6 mesi dalla data di rilascio; tuttavia, quando lo si presenta all'estero, molte organizzazioni riceventi richiedono che il certificato sia stato rilasciato da non più di 90–180 giorni prima della presentazione. Pertanto, prima di apostillare e presentare il documento, è importante chiarire i requisiti dello specifico Paese (se l'apostille è necessaria sull'originale o su una copia notarile, se sono richieste la traduzione e l'autenticazione della traduzione).

Apostille per documenti commerciali

L'apostille sui documenti commerciali è richiesta per l'uso di documenti societari kazaki all'estero, ad esempio quando si apre un ufficio di rappresentanza o una filiale. I seguenti documenti sono soggetti ad apostille:

  • documenti di registrazione di una persona giuridica: Estratto dal registro di commercio, estratto dal registro immobiliare, certificato di registrazione statale, copia autenticata dello statuto, copie di altri documenti fondatori, dichiarazione giurata con firma del direttore, ecc.;
  • documenti notarili di persone giuridiche: procure, domande, copie autenticate, ecc.;
  • documenti del tribunale.

In Kazakistan, l'apostille si applica solo ai documenti kazaki. Per i documenti commerciali di società straniere, l'apostille può essere ottenuta solo nel paese in cui sono stati emessi.

Esenzione da apostille e legalizzazione consolare

Ai sensi dell'art. 13 della Convenzione sull'assistenza legale e i rapporti giuridici in materia civile, familiare e penale (chiamata anche Convenzione di Minsk), i documenti dei paesi partecipanti non richiedono la legalizzazione. Il Kazakistan è parte della Convenzione di Minsk dal 1995. Gli altri paesi che fanno parte della Convenzione sono l'Armenia, l'Azerbaïdjan, la Bielorussia, la Georgia, il Kirghizistan, la Moldavia, la Russia, il Tagikistan, il Turkmenistan, l'Uzbekistan e l'Ucraina. Per questi Stati non è richiesto un certificato di apostille per i documenti rilasciati in Kazakistan; sarà invece sufficiente una traduzione giurata.

Legalizzazione consolare dei documenti dal Kazakistan

Legalizzazione consolare dei documenti dal Kazakistan

Inoltre, nel caso di un documento da utilizzare in un Paese che non riconosce la Convenzione dell'Aia, come la Cina, gli Emirati Arabi Uniti o altri Paesi non elencati, il certificato deve essere sottoposto a legalizzazione consolare. Per un elenco completo dei Paesi che accettano e utilizzano le apostille, fare clic qui.

La legalizzazione consolare è una procedura per il riconoscimento della legalità dei documenti che è più complessa, più lunga e più costosa rispetto all'autenticazione con apostille.

La legalizzazione consolare è una procedura che richiede più tempo ed è più costosa rispetto all'apostille, in cui il certificato passa attraverso diverse procedure di pre-certificazione e viene poi autenticato nel consolato del paese di destinazione in Kazakistan. Spesso il documento deve essere tradotto da un traduttore certificato nella lingua ufficiale del paese di destinano.

Si precisa che il certificato è valido solo nel Paese di cui porta il visto consolare e non può essere utilizzato in altri Paesi.

La durata della legalizzazione consolare di un documento non è generalmente limitata, ma la validità del certificato stesso potrebbe essere ristretta.

Le principali differenze tra apostille e legalizzazione consolare dei documenti

La caratteristica comune tra apostille e legalizzazione consolare è che entrambe autenticano un documento ufficiale per la presentazione a istituzioni di un altro Paese. Tuttavia, presentano molte differenze.

Apostille Legalizzazione consolare
Validità Può essere utilizzata solo tra i paesi membri della Convenzione dell'Aia sulla legalizzazione semplificata dei documenti. Uso tra Stati di cui uno o entrambi non sono membri della Convenzione dell'Aia, o dove uno degli Stati contraenti ha protestato contro l'adesione dell'altro.
Difficoltà di ottenimento Moderata. Per ottenere un'apostille, contattare l'autorità competente del paese in cui il documento è stato rilasciato. Elevata. Per la legalizzazione consolare è necessario contattare diverse autorità e i consolati del paese in cui il documento è stato rilasciato.
Autenticazione preventiva Non richiesta. È richiesto un certificato preventivo da parte dell'autorità emittente.
Legalizzazione presso il Consolato del paese di destinazione Non è necessario contattare il Consolato del paese di destinazione. L'ultimo passaggio della legalizzazione avviene nel consolato del paese di destinazione, solitamente nel paese di emissione.

Apostille e legalizzazione consolare in tutte le 20 regioni della Repubblica del Kazakistan

Offriamo servizi professionali di apostille, legalizzazione consolare e recupero documenti (riemissione) in tutte le 17 regioni e 3 città di rilevanza nazionale del Kazakistan.


Apostille Regione di Abai

Regione di Abai

Apostille Regione di Akmola

Regione di Akmola

Apostille Regione di Aktobe

Regione di Aktobe

Apostille Almaty

Almaty

Apostille Regione di Almaty

Regione di Almaty

Apostille Astana

Astana

Apostille Regione di Atyrau

Regione di Atyrau

Apostille Regione del Kazakistan Orientale

Kazakistan Orientale

Apostille Regione di Jambyl

Regione di Jambyl

Apostille Regione di Jetisu

Regione di Jetisu

Apostille Regione di Karaganda

Regione di Karaganda

Apostille Regione di Kostanay

Regione di Kostanay

Apostille Regione di Kyzylorda

Regione di Kyzylorda

Apostille Regione di Mangystau

Regione di Mangystau

Apostille Regione del Kazakistan Settentrionale

Kazakistan Settentrionale

Apostille Regione di Pavlodar

Regione di Pavlodar

Apostille Shymkent

Shymkent

Apostille Regione di Turkistan

Regione di Turkistan

Apostille Regione di Ulytau

Regione di Ulytau

Apostille Regione del Kazakistan Occidentale

Kazakistan Occidentale

Recupero di documenti dal Kazakistan

Spesso i documenti importanti vengono persi o danneggiati, oppure è necessario ottenere copie aggiornate dei documenti. In questo caso è necessario richiedere un duplicato dei documenti. Non è raro che le persone che hanno lasciato il Kazakistan incontrino difficoltà con questa procedura. Il nostro servizio vi consente di richiedere i vostri documenti a distanza in Kazakistan e possiamo provvedere all'invio dei vostri documenti tramite corriere in qualsiasi parte del mondo.

Traduzione giurata di documenti dal Kazakistan

Le copie e le trascrizioni dei documenti di stato civile possono essere tradotte in qualsiasi lingua da un traduttore giurato in Kazakistan oppure la traduzione può essere eseguita nel paese di destinazione. Offriamo traduzioni certificate di documenti di stato civile con successiva legalizzazione. Il costo del lavoro viene calcolato in base al volume del documento in questione.

La traduzione deve essere certificata da un'apostille?

Qualsiasi documento straniero rilasciato in un Paese e richiesto per l'uso in un altro Paese deve essere legalizzato. È importante ricordare che la traduzione di un documento già apostillato effettuata in Kazakistan avrà comunque lo status di documento straniero per il quale è richiesta l'apostille. Di conseguenza, molte autorità potrebbero non accettare traduzioni certificate provenienti dal Kazakistan. Per evitare ciò, le traduzioni dovrebbero essere eseguite nel Paese in cui il documento deve essere utilizzato.

aggiornato: 3 Giugno 2026

Costi dell'apostille e della legalizzazione consolare dei documenti all'estero

Offriamo una varietà di servizi legati alla legalizzazione di documenti all'estero per soddisfare le vostre esigenze. Se hai un budget limitato o hai bisogno di far autenticare i tuoi documenti in tempi record, possiamo trovare una soluzione adatta. Il termine decorre dal ricevimento dei documenti.

Ottenere un documento

Ottenere un documento all'estero

Il servizio include:

  • Commissioni
Tempistiche: da 14 giorni lavorativi

da € 142,80

IVA inclusa 19%

Prezzo senza IVA da 120€

Ordine
Popolare

Apostille e legalizzazione consolare

Apostille o legalizzazione consolare di un documento all'estero

Il servizio include:

  • Commissioni
  • Tassa consolare
Tempistiche: da 7 giorni lavorativi

da € 166,60

IVA inclusa 19%

Prezzo IVA esclusa a partire da 140€

Ordine

Traduzione certificata

Traduzione certificata di documenti in lingua straniera

Tempistiche: da 2 giorni lavorativi

da € 71,40

IVA inclusa 19%

Prezzo IVA esclusa a partire da 60€

Ordine

La consegna espressa di documenti con apostille dall'estero viene addebitata separatamente in base alle tariffe del servizio di consegna.

I seguenti documenti possono essere autenticati con apostille e certificazione consolare:

Documenti personali

Documenti personali

  • Certificati di matrimonio, nascita e morte, documenti comprovanti l'assenza di ostacoli al matrimonio, certificati di celibato
  • Certificati di buona condotta
  • Certificati della polizia o dell'FBI che attestano l'assenza di precedenti penali
  • Certificati di adozione
  • Decreti di divorzio e altri documenti giuridici
  • Procurazioni, atti di successione e tutti i documenti emessi o autenticati da un notaio
Documenti didattici

Documenti didattici

  • Diplomi di scuola superiore
  • Certificati di laurea universitaria
  • Trascrizioni dei registri
  • Ulteriori certificazioni da istituti di istruzione
Documenti commerciali

Documenti commerciali

  • Estratti dal registro delle imprese
  • Riepiloghi immobiliari
  • Fatture
  • Estratti conto
  • Contratti di acquisto di titoli
  • Documenti di immatricolazione dei veicoli
  • Certificati ISO e di libera vendita
Documenti medici

Documenti medici

  • Certificati di buona reputazione medica
  • Opinioni mediche
  • Notifiche di malattia
  • Altri documenti medici rilevanti

Procedura per la legalizzazione e l'apostille dei documenti

Send us your request online

1. Inviaci la tua richiesta online

Inviaci una richiesta con una copia dei tuoi documenti via e-mail o tramite un apposito modulo sul sito. Esamineremo i vostri documenti e vi faremo sapere se è possibile la legalizzazione, nonché informazioni sui costi e sulle condizioni della procedura. Avremo bisogno di un po' di tempo per completare la revisione iniziale. Ti contatteremo non appena avremo tutte le informazioni necessarie.

2. Send us the documents and make the payment

2. Inviaci i documenti ed effettua il pagamento

Non è necessario fissare un appuntamento o recarsi presso la nostra sede. Basta inviarci i tuoi documenti tramite corriere e pagare l'importo dovuto online. Se necessario, siamo sempre pronti a rispondere ad ulteriori domande via e-mail o telefono.

3. Wait

3. Aspetta

La legalizzazione dei documenti richiederà del tempo. I nostri esperti lavorano in modo rapido ed efficiente perché conoscono bene il fatto loro. Appena i documenti saranno pronti vi informeremo.

Receive your documents

4. Ricevi i tuoi documenti

Non appena i documenti saranno legalizzati, te li invieremo tramite corriere in tutto il mondo. La nostra azienda vi offre anche servizi di traduzione.

Richiedere un’apostille

Recensioni dei clienti

https://maps.app.goo.gl/WAVqBx4r9vbNZNZi6
Ufu…

5Star

08 Giugno 2026

Belgeleri tam zamanında aldım. Süreç boyunca oldukça yardımcı oldular.

https://maps.app.goo.gl/6UVJ7tajXrPLdcFcA
Svi…

5Star

02 Giugno 2026

Документы сделали очень быстро, коммуникация отличная, быстро отвечают и очень хорошо разъясняют если есть вопросы по документам

https://maps.app.goo.gl/HoMH7NxGTuRg8BWq9
Vic…

5Star

28 Maggio 2026

​Exceptional service from Ekaterina Kravtcova!
​I recently used Schmidt & Schmidt for document processing, and I could not be more satisfied. Ekaterina Kravtcova handled my request, and she was absolutely outstanding. Throughout the entire process, she was highly professional, incredibly patient, and extremely attentive to every detail. Her clear communication and helpful approach turned a complex procedure into a smooth and stress-free experience. I highly recommend Schmidt & Schmidt, and especially Ekaterina, for her top-notch service and expertise!

Paginazione

  • Pagina successiva ››

Che cos'è un'apostille?

Nel nostro video spieghiamo che cos'è un'apostille e a che cosa serve. Schmidt & Schmidt assisterà in tutte le questioni riguardanti l'apostille.

Domande frequenti sulla legalizzazione e apostille

1. Che cos'è la legalizzazione di documenti e a che cosa serve?

La legalizzazioen di documenti è una procedura che permette a legittimare il documento emesso in un paese per il suo utilizzo in un altro. Questo significa che se si vuole mandare un documento rilasciato in un certo paese alle autorità nel paese di destino, il documento deve provare la sua autenticità. La legalizzazione conferma l'autorità del funzionario emittente così come l'autenticità della sua firma e del suo sigillo. La legalizzazione viene richiesta per documenti ufficiali, non commerciali.

2. Come si può legalizzare il documento per un altro paese?

Ci sono le seguenti procedure di legalizzazione di documenti:
  • Legalizzazione consolare
  • Apostille (una procedura semplificata di legalizzazione)
  • Legalizzazione di documenti dalla Camera di Commercio e Industria
La legalizzazione consolare si applica ai paesi che non hanno firmato la Convenzione dell'Aia del 1961, la quale ha introdotto una legge sulla procedura di apostille (Tanti paesi europei hanno ratificato la Convenzione). La legalizzazione di documenti tramite la Camera di Commercio è effettuata in riferimento ai documenti (contratti, fatture ecc.).

3. È siempre richiesta la legalizzazione di documenti?

No, non sempre. In alcuni casi, i paesi possono fare accordi bi- o multilaterali che revocano completamente la legalizzazione dei documenti per il loro riconoscimento nei paesi membri. Un esempio è la convenzione CIEC del 1976 o trattative bilaterali tra Germania e Belgio, Danimarca, Francia, Grecia, Italia, Lussemburgo, Austria e Svizzera.
Altre risposte possono essere trovate qui!
Domande frequenti su Legalizzazione e Apostille
Traduzione giurata

Traduzione giurata

Quando i documenti stranieri devono essere presentati davanti a tribunali o altre autorità, è necessaria una traduzione certificata. A tal fine, questi documenti devono essere tradotti da un traduttore giurato, firmati e poi sigillati con un timbro.

Collaboriamo con traduttori qualificati e offriamo traduzioni certificate di vari documenti come contratti, estratti di registri commerciali, decisioni giudiziarie, certificati in varie lingue.

Le traduzioni certificate che offriamo sono riconosciute in più di 100 paesi.

Le autorità e i tribunali tedeschi di solito richiedono che i documenti in lingua straniera siano tradotti da un traduttore pubblicamente giurato o riconosciuto in Germania. Offriamo traduzioni certificate create da un traduttore riconosciuto in Germania.

Richiedere una traduzione giurata!

Ottenimento di documenti in tutto il mondo

Ottenimento di documenti in tutto il mondo

Succede spesso che i documenti personali vengano persi o danneggiati. A volte sono necessarie anche copie attuali di questi documenti. In questo caso, è necessario ottenere nuovamente i documenti. Il nostro servizio consente di ottenere documenti a distanza in più di 100 paesi in tutto il mondo. Possiamo anche legalizzare i documenti e consegnarli tramite corriere in qualsiasi parte del mondo.

I duplicati dei certificati di nascita, matrimonio, cambio di nome, divorzio o morte possono essere richiesti per registrare un matrimonio all'estero, registrare un neonato, ottenere la cittadinanza o un'eredità, dati per richiedere una pensione, confermare l'apertura di conti bancari e gestire altre questioni burocratiche.

Richiedi l'ottenimento di documenti

Perché i clienti ci scelgono

Garanzia

Ci assicuriamo che i nostri servizi siano legalmente impeccabili e che i tuoi documenti saranno accettati nel paese di destinazione.

Consegna Corriere

I tuoi documenti saranno consegnati nel minor tempo possibile.

Costo Fisso senza Abbonamento

Includiamo il costo dei nostri servizi, le tasse governative e la consegna nel prezzo. Non devi preoccuparti di spese aggiuntive. Ottieni un'apostilla o una legalizzazione consolare dei tuoi documenti senza registrazione o abbonamento.

Opzioni di Pagamento Semplici e Sicure

Puoi pagare i nostri servizi tramite bonifico bancario, carta di credito o tramite PayPal.

Assistenza Clienti Confidenziale

Garantiamo un trattamento sicuro e confidenziale di tutti i tipi di dati.

Fattura Appropriata

Riceverai una fattura appropriata con IVA dettagliata, che ti permetterà di richiedere la detrazione dell'imposta in entrata.

Iscriviti alla nostra newsletter.

Tieniti aggiornato sulle nostre ultime novità.

Sottoscrivi

la nostra squadra

Alexej Schmidt

Alexej Schmidt

Managing partner
Andrej Schmidt

Andrej Schmidt

Managing partner and head of marketing and distribution department
Dr. Olga Kylina, LL.M.

Dr. Olga Kylina, LL.M.

Senior consultant, head of legal services department
Marina Weger

Marina Weger

Senior consultant
Valeria Nikolaeva

Valeria Nikolaeva

Senior consultant
Anna Khan

Anna Khan

Senior consultant

Paginazione

  • Pagina successiva ››

I nostri clienti sono il nostro orgoglio

  • Ziehm Imaging GmbH
  • Voith
  • WEGeuro, S.A.
  • EMAG Maschinenfabrik GmbH
  • Profuga GmbH
  • Karl Dungs GmbH & Co. KG
  • Helaba - Landesbank Hessen-Thüringen
  • Plattenhardt + Wirth GmbH
  • EAC Certificate
  • TR CU certificate
  • certification for Russia
  • extract from trade register
  • TR CU certificate
  • EAE certification
  • EAE certification
  • TR CU certificate
  • EAC
  • NETZSCH
  • EagleBurgmann
  • logistica russia
  • Esportazioni in Russia
  • Certificato Gost
  • Certificato EAC
  • Thomas-Krenn AG
  • Certificato EAC
  • Certificato Gost
  • Certificato EAC
  • Logistica Russia
  • Certificato EAC
  • Esportazione di macchinari dalla Germania
  • Certificato TR CU
  • Certificato EAC
  • Vendite in Russia
  • Informazioni su aziende, estratti del registro di commercio
  • Certificato EAC
Schmidt & Schmidt OHG
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com
Germania

Bahnhofstrasse 32
94032Passau
Visa
Mastercard
SEPA Überweisung
PayPal

Footer menu

  • Contatto
  • Garanzia
  • Informazione legale
  • Protezione dei dati
  • Termini di servizio
  • Politica di recesso
  • Mappa del sito
  • Termini di pagamento
  • Gestione dei cookie
  • TEST

Search

  • Deutsch
  • English
  • Español
  • Français
  • Italiano
  • Қазақ тілі
  • Русский
  • Türkçe
  • 中文
+1 332 208 131 7
office_hours
offline
contact@schmidt-export.com