Schmidt & Schmidt offre la legalizzazione consolare di atti provenienti dall’Algeria.
L’Algeria non ha ratificato la Convenzione dell’Aia per la dispensa degli atti pubblici stranieri dalla legalizzazione. Gli atti devono essere legalizzati dall’ambasciata italiana in Algeria.
Per la legalizzazione consolare, l’atto deve passare per vari enti. Prima deve essere autenticato dal Ministero della Giustizia e dai reparti strutturali subordinati. A differenza dell’apostille il documento legalizzato può essere utilizzato solo in Italia.
Anche gli atti rilasciati in altri paesi devono essere legalizzati dall’ambasciata di Algeria prima di poter essere utilizzati lì.
Legalizzazione consolare di atti provenienti dall’Algeria per l’uso in Italia
L’ambasciata di Algeria legalizza solo gli originali di atti pubblici emessi da un’anagrafe o una corte algerina e pre-autenticati dalle autorità algerine.
Gli atti dello stato civile (per esempio atti della nascita o del matrimonio) devono essere presentate come copia completa del registro in lingua francese.
Agli atti giudiziari (per esempio sentenze di matrimonio o di divorzio) o atti notarili (contratti di matrimonio) deve essere aggiunta una traduzione in italiano o francese preparata da un traduttore giurato. Le sentenze del tribunale, gli atti notarili e certificati del casellario giudiziale devono prima essere autenticati dalla pretura competente e poi dal Ministero degli Esteri algerino.
I certificati di stato libero e il certificato di residenza non possono più essere legalizzati.
Una legalizzazione consolare può solo essere effettuata se è possibile provare un riferimento alla sfera giuridica italiana. Ciò avviene tramite una lettera di un’autorità italiana che indica il tipo dell’atto da legalizzare. In questa lettera devono essere visibili il timbro dell’autorità e il nome del titolare del certificato.
Questi documenti sono richiesti per una legalizzazione consolare:
- Atto rilasciato correttamente e pre-autenticato in forma originale (periodo di validità degli atti dello stato civile per le autorità italiane: 6 mesi)
- Nel caso di sentenze o contratti in arabo una traduzione in italiano o francese
- Prova di riferimento alla sfera giuridica italiana
- Passaporto o un altro documento di identità (non la patente)
- Nel caso un rappresentante: delega autenticata da una rappresentanza estera algerina, copia del passaporto o un altro documento d’identità valido, permesso di residenza del titolare del certificato
Legalizzazione consolare di atti italiano per l’uso in Algeria
Per legalizzare un documento, di solito è richiesta prima l’autenticazione dell’atto da parte delle autorità dello stato di rilascio. La legalizzazione consolare viene effettuata dalla rappresentanza diplomatica o consolare del rispettivo stato straniero in Italia.
Gli atti pubblici provenienti dall’Italia vengono legalizzati presso l’ambasciata di Algeria a Roma.
I seguenti documenti possono essere legalizzati:
- deleghe
- premessi paterni
- copie autenticate
- dichiarazioni giurate
- documenti di commercio
Autenticazione notarile di documenti commerciali
L’autenticazione di documenti commerciali comprende tutti i tipi di documenti destinati alle autorità algerine. Questi documenti devono prima essere autenticati da un’autorità italiana competente, per esempio la camera di industria e di commercio, un’autorità locale o un tribunale, se si tratta di una traduzione.
Offriamo anche traduzioni. Il prezzo della traduzione dipende dalla portata del testo.