Schmidt & Schmidt offre la legalizzazione di atti provenienti dalla Guatemala.
Guatemala ha ratificato la Convenzione dell’Aia per la dispensa di atti stranieri pubblici dalla legalizzazione nel 2017. Perciò i documenti formati in Guatemala possono facilmente essere autenticati tramite la cosiddetta apostille per l’uso in più di 100 paesi.
Il Ministero degli Affari Esteri è responsabile dell’apostille in Guatemala.
Possono essere autenticati tutti i documenti emessi dalle autorità o altre strutture autorizzate in Guatemala e redatti in spagnolo.
La legalizzazione di documenti in Guatemala comprende la verifica dell’autenticità da parte di un funzionario competente. Dopo questa procedura un timbro speciale - la cosiddetta apostille - viene apposto sul documento.
L’apostille è un timbro a forma quadrata, il quale possiede la scritta „Convention de La Haye du 5 octobre 1961“. Il timbro indica la firma di chi autentica l'apostille e contiene la data e il numero di identificazione dell'apostille.
I seguenti documenti possono essere autenticati con l’apostille:
- estratti del registro di commercio
- documenti sullo stato civile (certificati di nascita, morte, matrimonio e di divorzio)
- documenti della formazione scolastica (pagella, certificati, diploma)
- decisioni della corte
- copie di documenti autenticate dal notaio
- traduzioni autenticate dal notaio
- altri documenti notarili (Procure, testamenti, dichiarazioni)
- documenti commerciali autenticati da un organo di registrazione statale (statuti, certificati sulla registrazione, registrazioni fiscali ecc.)
Requisiti per i documenti:
Un’apostille può essere apposta solo su un documento originale, il quale deve essere in buone condizioni esterne. Inoltre, tutti i timbri e le firme devono essere comprensibili e leggibili e non deve contenere nessun marchio e nessuna iscrizione straniera.
Offriamo anche estratti del registro di commercio dalla Guatemala, inclusa la traduzione in italiano.